出国留学代考,线上考试作弊,雅思代考,gmat代考

SAT閱讀長難句式分析
2019-01-14 15:53 | 編輯:在線考試 外語培訓中心  來自:未知 
導讀:下面在線考試 培訓小編為大家整理了幾句新SAT考試長難句句式,希望大家能夠做參考分析。
長難句的分析是SAT閱讀考試理解的一大障礙,也是考生面臨的重重難題。下面小編為大家整理了幾句新SAT考試長難句句式,希望大家能夠做參考分析。
 
【1】If there is a scientific rather than a sentimental answer, it might be one analogous torecognizing the paramount importance of maintaining the diversity of species.The more the world becomes politically, economically, and culturallycentralized, the more homogenized its ways of living, the more the dangers of sameness become apparent.
 
難句類型:復雜修飾+難詞
 
詞語解釋:sentimental a.感傷的;多愁善感的
 
analogous a.相似的
 
paramount a.極為重要的, 至高無上的
 
homogenize v.使均勻,使一致
 
參考譯文:如果有科學的而非感性的答案,一個比較相近的答案就是認識到保持物種的多樣性至關重要。世界在政治上、經濟上和文化上變得越發集中,生活方式越趨相同,這種“趨同化”的危險就越發明顯。
 
【2】I suddenly recognized why I, a non-scientist, or anyone should care about what happens to them: not, ultimately, because they use tools and solve problems and are intellectual beings, but because they are emotional beings, as we are, and because their emotions are so obviously similar to ours.
 
難句類型:插入語+并列成分
 
詞語解釋:intellectuala.智力的,善于思維的
 
參考譯文:我突然認識到,為什么我,一個并非科學家的人,或者任何人應該關心他們的境遇。不是因為他們是有智慧的種類,能夠利用工具解決問題;而是因為他們像我們一樣有感情,而且非常明顯地和我們的感情這么相近。
 
【3】“The Seafarer,” translated in 1911 by Ezra Pound, shows Pound's method of translating which, when he is so inclined, produces not so much a translation as a new poem in the spirit of the original.
 
難句類型:插入語+復雜句式
 
詞語解釋:inclined a.傾向于,贊成的
 
seafarer n. 船員,航海家
 
背景知識:Ezra Pound: 埃茲拉·龐德(1885~1972),美國詩人、翻譯家、評論家,“意象派”詩歌代表人物。主要作品有《面具》(1909)、《反擊》(1912)、《獻祭》(1916)、《休·西爾文·毛伯萊》(1920)和《詩章》(1917-1959)等。
 
推薦閱讀:"In a Station of the Metro"(Ezra Pound)
 
參考譯文:埃茲拉·龐德 1911年翻譯的《水手》體現了龐德傾向的翻譯方式:當他意愿如此的時候,他創作出來的不像是翻譯作品,而是基于原著精神的新的詩作。
 
【4】In academic circles, I linger on the fringes where the warmth of the fire never reaches, an irreverent outsider, a loner who prefers fieldwork to the university, and general readership to academic journals.
 
難句類型:插入語+修辭方法(暗喻)
 
詞語解釋:fringe n.邊緣
 
irreverent a.不尊敬的
 
fieldwork n.實地考察工作
 
參考譯文:我,一個無禮的局外人,一個喜歡實地考察勝過死讀書,喜歡通俗勝過學院期刊的寂寞的人,徘徊在學術圈的邊緣,從未感受到這團火的溫暖。

上一篇:自學SAT該如何復習備考?
下一篇:10個小細節提升你的SAT作文


SAT培訓
更多資訊請訪問 》》》在線考試 SAT培訓中心
0
熱點專題
  • 雅思培訓課程

  • 在線考試 精品托福課程

  • 英澳名校菁英計劃

  • 在線考試 雅思六人精品班

在線客服

售前咨詢
售后咨詢
微信號
Essay_Cheery
微信
topiaessay.com essay4us.com